Presentan diccionario de ecuatorianismos con más de 10 000 acepciones

El Diccionario Académico de Ecuatorianismos (DAE) contiene más de 10 000 acepciones reunidas en un trabajo de más de 12 años. El proyecto buscó recoger las expresiones propias de Ecuador o las expresiones del habla ecuatoriana que se diferencian de los otros países.

Este compendio, elaborado por la Academia Ecuatoriana de la Lengua (AEL), fue presentado este martes 12 de noviembre de 2024 en Quito. El XVII Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale) fue el escenario para su presentación.

La directora de la Academia Ecuatoriana de la Lengua, Susana Cordero, fue la encargada de presentar esta nueva obra del lenguaje español que definió como «un precioso libro» que aconseja a todos que lo tengan.

‘No seas malito’

Las expresiones y palabras ecuatorianas tienen raíces en la cultura e idioma indígena y solo tienen sentido para los ecuatorianos. Cordero, señaló que «el español ha sido influenciado poderosamente por las lenguas originarias, principalmente por el quichua.

Explicó que la expresión, de alguna manera, significa un «dejar de lado la posibilidad de mandar directamente: ‘tráeme el libro, por favor’, a ‘dame trayendo el libro, no seas malito’«. «Curiosamente, es también una expresión que la empleamos en el pasado: ‘me dio trayendo el libro’ y en el futuro ‘me va a dar trayendo el libro’», puso como ejemplo la directora de la Academia.

Lea también:

El diccionario tiene 1 200 páginas que albergan 8 138 lemas y 2 283 sublemas, cada uno de ellos organizado, definido y ejemplificado:

  • No seas malito
  • Dame trayendo
  • Achachay
  • Canguil
  • Acholarse
  • Mudo
  • Sánduche (que también se usa en Colombia y Venezuela)
  • Chauchar
  • Jeta

«Nos caracteriza mucho, nos conocemos mejor cuando lo leemos y nos muestra nuestra idiosincrasia» remarcó Cordero, porque «al fin toda palabra es expresión de lo que somos».

En este Diccionario de Ecuatorianismos también es abundante el contenido de lo botánico y lo zoológico. Tiene el objetivo de mostrar la riqueza natural del país y proveer a los lectores de conocer las lenguas indígenas en las que plantas y animales fueron por primera vez nombrados.

«Desde las circunstancias de nuestro Ecuador de hoy, con sus enormes posibilidades naturales y humanas, entre la inteligencia y la hondura del corazón existe una cultura moral, una ética exigente, concreta, cuyos principios conocidos y transmitidos fijan nuestras vidas y han de transmitirse en la familia, en la escuela, en el colegio y en la universidad» afirmó para cerrar el acto de presentación.

Cordero, añadió que “este diccionario honra la riqueza y diversidad del español ecuatoriano y viene a ser un testimonio de la identidad cultural ecuatoriana y un legado para las generaciones presentes y futuras”.

A preguntas de EFE, Cordero volvió instigar a la sociedad a mejorar su educación: «Hace falta más conciencia de padres, de madres de familia, que son de donde empieza la educación». «No es una ventaja no estudiar, no es una ventaja pasar ocioso, todo lo contrario» sentenció.

Academias de la lengua española reunidas

En este XVII Congreso de la Asale, que se desarrolla entre el 11 y 13 de noviembre, se han reunido las 23 academias de la lengua española, así como distintos representantes culturales e institucionales de alcance internacional.

El encuentro busca fortalecer las relaciones de las academias con el conjunto de la sociedad y a potenciar la proyección de su acción panhispánica.

Durante los tres días de ponencias y conferencias se están tratando asuntos como los desafíos que representan las nuevas tecnologías y el espacio digital, en busca de impulsar la unidad, integridad y crecimiento del español, hoy patrimonio común de más de 600 millones de hablantes, lo que le ubica como la tercera lengua más hablada en el mundo luego del inglés y el chino mandarín.

El XVII Congreso de la Asale cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana (Segib), la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) y la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR), de España. (Redacción y EFE)

También en Teleamazonas: